全球翻译类软件市场急剧扩张
2008-04-01
中国四大城市翻译公司的调查报告
2008-04-01
口译备考胜经:翻译十大原则
2008-04-01
徐振亚:译到难处乐无穷
2008-03-31
白春仁:富有意义的事业
2008-03-31
顾蕴璞:至今我仍像年轻时那样迷恋俄罗斯诗歌...
2008-03-31
王安忆:中韩文学交流缺少“翻译鹊桥”
2008-03-31
“大干快上”式翻译伤害了谁 
2008-03-31
机器人当翻译 四大科技亮点为08北京奥运增色...
2008-03-31
翻译界通病引人关注
2008-03-31
如果“pizza”被翻译成“砒霜”……
2008-03-31
翻译界的"职业杀手"是这样炼成的
2008-03-31
奥运翻译军团面临五花八门语言兵源告急
2008-03-31
奥运中餐闪亮登场需要热身式 菜名翻译众口难...
2008-03-30
西班牙举行全国汉语教学大会 探讨汉语现状...
2008-03-30
张建华:译出当代俄罗斯
2008-03-30
任光宣:文化无国界
2008-03-30
高莽:像保尔柯察金一样生活
2008-03-30
透视劣质翻译症结
2008-03-30
余一中:幸运人的节日感言
2008-03-30

2536条,分127页,每页20条首页 前页 后页 末页
[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66] [67] [68] [69] [70] [71] [72] 73 [74] [75] [76] [77] [78] [79] [80] [81] [82] [83] [84] [85] [86] [87] [88] [89] [90] [91] [92] [93] [94] [95] [96] [97] [98] [99] [100] [101] [102] [103] [104] [105] [106] [107] [108] [109] [110] [111] [112] [113] [114] [115] [116] [117] [118] [119] [120] [121] [122] [123] [124] [125] [126] [127]