英汉广告修辞的翻译
 
发布时间:2008-08-13 来源:翻译中国 发布者:上海翻译公司


英汉广告修辞的翻译


直译法常用于广告修辞翻译。例如:

(1) Breakfast without orange juice is like a day without

sunshine.(桔汁) 没有桔汁的早餐犹如没有阳光的日子。

(2) Flowers by Interflora speak from the heart.(鲜花)

英特拂劳拉的鲜花倾诉衷肠。

(3) Thirty colors. Some so spectacular they send messages.(颜料) 三十种颜色。有些异常奇特,传达信息。

(4)眉笔像花瓣一样柔和。(眉笔)

Our eyebrow pencils are as soft as petals.

(5)像母亲的手一样柔软。(童鞋)

As soft as Mother’s hands.

(6)一册在手,纵览全球。(《全球杂志》)

With a single copy of The Globe in hand,

you can enjoy a wide view of the world.

(7)中国河南——工夫的摇篮(河南旅游广告)

Henan in China------the cradle of Chinese martial arts.

(8)扬子,我为你而自豪!(扬子冰箱)

Yangzi Fridges, I am proud of you.!



*********

从目的语中灵活地选用最合适的词语或最巧妙的表达法和恰如其分的句式来译出原文广告修辞特色和涵义是十分重要的。例如:

(29)… It cleans your hair gently without harshly stripping off all the essential oils or leaving any strange ones behind. So all the health and beauty of your hair shines through.…(洗发精)……洗发精把您的头发轻柔地洗得干干静静,而又不让所有的香精油统统洗掉,也不留下任何异样的油类。所以,您的头发异常健美,闪耀着光彩……

(30)We don’t just want you to clean your

teeth. We want to help you keep them.(牙膏广告标题)

我们不仅要您清洁牙齿,我们还要帮助您保持洁齿。

(31)To the ends of the earth

and to the top of the world.

Only two of us have made it.

…. It’s the only thing that ‘s been on all the trips with me and it’s never once let me down….( Rolex手表广告词)

只有我们俩一起走过天涯海角。

惟有我们俩共同登上过世界屋脊。

……劳力士表是与我一起经历过所有这些旅程的唯一侣伴,从来没有让我失望……

(32) “ Fresh food and fresh air.

The perfect recipe for a healthy life.

I’ve chosen. It’s Candy.”

(Candy冰箱广告标题)

“新鲜食物+新鲜空气。

健康生活的绝妙处方。

我选定了Candy冰箱。”