社会发展常用语
建设一个富强、民主、文明的国家 build a prosperous, strong, democratic and culturally advanced country
关系国计民生的大事 matters vital to national wellbeing and the people’s
livelihood
人民生活水平 quality of life; the living standards
生活费用 cost of living; income maintenance; subsistence cost
生活费收入 income available for cost of living
新生儿死亡率 infant mortality rate; neonatal mortality rate
预期寿命 life expectancy
教育程度 educational status; education received
教育程度比率 educational attainment ratio
失业率 rate of unemployment
过紧日子 tighten one’s belt
对口扶贫 provide poverty alleviation aid to the designated sister regions
脱贫 lift off poverty; cast off poverty
过温饱生活 live a life at a subsistent level
小康生活 enjoy a fairly comfortable life; be moderately better off
实现小康目标 attain the goal of ensuring our people a relatively comfortable
life
安居工程 housing project for low-income families
安居小区 a neighborhood for low-income families
物业管理 estate management, property management
复式住宅 compound apartment
福利分房 buy a benefit-oriented apartment from the organization one works
with
加快住房分配货币化进程 capitalization process of housing
distribution/allocation
社会保障 social security
政府主导计划 government-sponsored programs
个人自愿计划 voluntary private plans
医疗保险 medical insurance
伤残保险 disability insurance
失业保险 unemployment insurance
养老保险 retirement insurance
退休基金 pension fund
强制性普及方案 universally compulsory program
面临困境 face adverse conditions
精算界 actuarial profession (精算师 actuaries)
对保障方案进行精算评估 Security programs should undergo actuarial review.
裁定保险赔偿 adjudication of benefits
社会保障“三条保障线”制度 social security system of “three guarantees”
国企下岗职工基本生活保障 guarantee of basic cost of living allowances
for workers laid off from state-owned enterprises
失业保险 guarantee of unemployment insurance benefits
城镇居民最低生活保障 guarantee of subsistence allowances for urban residents在城镇强制推行以养老、失业、医疗为重点的社会保险
Social welfare insurance, particularly old-age, unemployment and medical insurance, must be made mandatory in urban areas.
补发拖欠的离退休人员统筹项目内的养老金 All back pension entitlements have been paid for the retired covered by the overall government plan.
提高部分优抚对象抚恤标准 Allowances for certain disabled service men and
women and family members of revolutionary martyrs and service men and women have
服装、纺织行业常用语翻译(二)
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
本公司急聘葡萄牙语翻译
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
英语新闻标题的修辞与翻译
英美军衔的中英翻译
常用植物英语词汇
漫谈科技英语新词及翻译
英语动物拟声词及其翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
本公司急聘葡萄牙语翻译
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
英语新闻标题的修辞与翻译
英美军衔的中英翻译
常用植物英语词汇
漫谈科技英语新词及翻译
英语动物拟声词及其翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

