德国汉学家获特殊贡献奖
29日晚上7点,第14届北京国际图书博览会招待会暨“中华图书特殊贡献奖”颁奖仪式在人民大会堂举行,德国汉学家顾彬、高立希、罗梅君获得了国家新闻出版总署颁发的本届中华图书特殊贡献奖。
国家新闻出版总署署长柳斌杰、德国文化国务部长贝恩德诺伊曼、法兰克福市市长佩特拉罗特等人出席了当日的活动并讲话。顾彬、高立希到场领取了奖状,罗梅君则请人代领了该奖项。
顾彬称,获得这个奖是一个鼓励,以后还要把翻译工作做下去。自己翻译的中国当代文学主要是诗歌,出版都是自己掏钱。“像北岛、杨炼等中国诗人在德国都有知音,尽管这个群体不是很大。”高立希称,自己翻译的中国小说中,陆文夫的《美食家》市场反应不错,可能是书名取得很好,“因为德国人也爱吃,但是,我更喜欢王蒙的《活动变人形》。可惜的是,出这本书的出版社比较小,他们没有经费做推广工作。”高立希说,自己翻译过王朔的《顽主》,里面的一些北京话很难翻译。“好在我在北京生活过多年,还是完成了这项工作。”
中华图书贡献奖是专门为北京国际图书博览会设立的国家级奖项,创立于2005年,目的在于实施中国出版“走出去战略”,奖励对象为在版权输出、弘扬中华文明方面做出突出贡献的中外出版家、翻译家和作家。
责编:Corey
相关翻译资讯
: : : : :
服装、纺织行业常用语翻译(二)
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
本公司急聘葡萄牙语翻译
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
英语新闻标题的修辞与翻译
英美军衔的中英翻译
常用植物英语词汇
漫谈科技英语新词及翻译
英语动物拟声词及其翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
本公司急聘葡萄牙语翻译
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
英语新闻标题的修辞与翻译
英美军衔的中英翻译
常用植物英语词汇
漫谈科技英语新词及翻译
英语动物拟声词及其翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

