Les souvenirs pour le 10ème anniversaire de la rétrocession de Hong Kong à la patrie
香港回归祖国10周年纪念品
Le 26 juin, avec la confiance du Bureau de liaison du gouvernement central de la RAS de Hong Kong (Région Administrative Spéciale de Hong Kong), dessiné par le célèbre peintre chinois Zhu Bingren, les souvenirs pour le 10ème anniversaire de la rétrocession de Hong Kong à la Chine, la Broche en forme de fleur de gainier de Chine et l' Etiquette de livre en bronze ont été achevées.Ils ont été transporté à Hong Kong et seront offerts comme cadeaux pour les htes distingués au cours des activités de la célébration du 10ème anniversaire de la rétrocession de Hong Kong à la patrie.
6月26日,受中央人民政府驻香港特别行政区联络办公室委托,由中国著名画家朱炳仁为纪念香港回归10周年而设计的紫荆花胸针和青铜书签已经制作完成,并已运抵香港,将在香港回归祖国十周年纪念活动中作为礼品赠送嘉宾。
On a fait seulement 990 broches au total. La Broche en forme de fleur de gainier de Chine est en argent pur. Le chiffre 10 dans le gynécée, incrusté de zircon, signifie le 10ème anniversaire ; et les dix perles sur les pétales symbolisent Hong Kong -- la perle orientale.
紫荆花胸针共990枚,纯银制作,花芯“10”字符镶有锆石,花瓣上镶着10颗珍珠,寓意“东方之珠”回归十周年。
12 007 séries d'étiquette de livre ont été émises, chaque série est composée de 9 étiquettes, l'une d'e
ntre elles est en argent doré, autres sont en bronze. Il y a une fleur de gainier de Chine à gauche, et les photos des 9 édifices symboliques de Hong Kong à droite.
而“经典香港”金属藏书票一套共9枚,其中一枚为纯银镀金,另八枚为纯青铜制作,票面图案左边为紫荆花朵,右边为香港的九处标志性建筑及景观,限量发行数为12007套。
责编:蓝
相关翻译资讯
: : : : :
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
《英汉翻译例句词典》
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
本公司急聘葡萄牙语翻译
如何处理文学翻译中的文化差异
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
英语新闻标题的修辞与翻译
常用植物英语词汇
英美军衔的中英翻译
英语动物拟声词及其翻译
漫谈科技英语新词及翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

