第八届中国瑶族盘王节开幕式于昨日在连州文化广场举行,重头戏是大型广场表演,其关键词是“原”———原生、原创、原形、文化还原。“原”,点出主题并组成这组节目的基本审美意象。所谓“原生”,即原生于本土,流传千年的“原生态”作品。
所谓“原创”,即民间原创,强调和尊重“文化持有者”的主人地位和主创“版权”,拒绝任何歌舞团化的“改编”,但将视演出场地需要对演出规模的作一定程度的原样放大。
所谓“原型”,通俗讲就是“原模原样”。表演者和模特需“原模”,主要由村民组成,未受歌舞团模式污染,不化妆;服装需要“原样”,是当地实有民族服饰,没做另外“加工”;乐器和其他道具亦原样,需是当地土产的,不要任何替代物;音响需“原声”,即会场音响一律以民族原声为主旋律,包括背景音乐、各地代表对表演产生的音响等;语言需“原话”,即以瑶语为主,配以普通话和英语翻译。节目主持人杜绝形容词,只解说有信息量的内容,且最好由各地瑶胞自己讲,用自己的方言讲,主持人只起穿连作用。
所谓的“文化还原”,不仅仅是体现在广场表演中,它还延伸、贯穿于本活动的整个过程,包括前期准备阶段,表演现场,以及事后。前期准备阶段相当于一次对瑶族民族文化遗产的发现和认证,需要多学科专家的介入。他们的工作是深入民间,和村民一起“摸家底”,选择当地具有代表性的作品参加开幕式。表面看这只是一次民间艺术的单项“选拔”,但它对保护民族文化遗产,增强民族对自己文化的自信心和文化自觉意识,都将产生良好的示范作用。在表演现场,恢宏的场面,群体的气氛将激发人们的民族自豪感,并感受到时代的脉动。
本届“盘王节”开幕式上,主要以瑶族“盘王节”传说为蓝本,有一个多达908人的演员阵营来重现瑶民海上遇难———祈求盘王保佑———成功上岸后感谢盘王的经过,最大限度地做到原汁原味,让观众对这一段瑶民的辛酸历史和奋斗触手可及。开幕式的两大亮点包括48位瑶族师公主持的隆重的盘王祭祀大典,及由350位瑶族同胞在师公的带领下围绕着有瑶族瑰宝之称的《梅山图》载歌载舞进行的“过九州”仪式。
新闻链接:瑶族瑰宝《梅山图》
绘制于清乾隆九年(1745年)的《梅山图》,是瑶族的无价之宝。全图分五卷,总长531米,彩绘在宽0.35米的土白棉布上,以人物为主,大约有1000余位形貌各异的神和人,其中有道佛儒三教先师、帝王将相、民间信仰的各路神仙以及瑶人农耕布织、渔猎劳作的画面,是反映瑶族信仰和历史的珍贵画卷。
责编:蓝
相关翻译资讯
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
《英汉翻译例句词典》
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
本公司急聘葡萄牙语翻译
如何处理文学翻译中的文化差异
王惠民与其译著《三言二拍》
“酒店名称”的翻译讲解
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
英语新闻标题的修辞与翻译
常用植物英语词汇
英美军衔的中英翻译
英语动物拟声词及其翻译
漫谈科技英语新词及翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

