2005年夏英国伦敦实地采集公示语翻译
 
发布时间:2008-06-12 来源:翻译公司 发布者:上海翻译公司

为了公众利益和环境保护机动车停驶时请关闭引擎
IN THE INTEREST OF THE PUBLIC
AND THE ENVIRONMENT
PLEASE
SWITCH OFF YOUR ENGINE
WHILST STATIONARY

请沿站台过往Pass along the platform please

门票在检票处免费索取如需帮助,请找工作人员
5:30停止入园
Tickets are FREE from the admissions desk
Please ask a member of staff if you require assistance
Last Admission 5:30

请注意此门开关费力
Please be aware that the door is difficult to open and close

请在乘车前购买好车票
Please buy your ticket before you board the train

狗便后请清理PLEASE CLEAN UP AFTER YOUR DOG

出入请将门关严
Please close this gate securely on entry and exit

找寻自行车支架请查阅站区图或请教车站工作人员
Please consult the station map or a member of staff for location of cycle racks

请勿将设备或垃圾置留区内PLEASE DO NOT LEAVE EQUIPMENT OR RUBBISH WITHIN THIS AREA

请勿在此停车PLEASE DO NOT PARK HERE

请勿将其它类别的塑料投入此筒/箱Please DO NOT put other types of plastics in the bin

请勿移动任何可疑物品PLEASE DO NOT REMOVE ANY SUSPICIOUS DEVICES

请从另端进入Please enter at other end

请按门票所示线路参观
PLEASE FOLLOW
THE VISITOR ROUTE
INDICATED ON YOUR
GUlDE TICKET

请将机票或登机牌准备好接受安检Please have your ticket or boarding card ready for inspection

请协助确保列车准点运行Please help to run trains on time

请协助我们保持站区清洁违者必将严处
Please help US keep it clean and attractive
Transgressors will be severely punished

请将童车留存此处Please leave your buggy here

存放时请务必索取行李票请将行李票的第二联粘贴在行李上Please make sure that you collect a ticket for each piece
of luggage Please stick the second copy of your ticket(s) on each piece of luggage

宾客请注意所有存放行李无论丢失还是失窃,均由物主负责,店方概不承担任何责任
Please note that all luggages are stored at the owner's
risk.The hotel will not accept liability for any luggage lost or
tolen

请将此座位留给老年人、残疾人和抱孩子的人
Please offer this seat to elderly or disabled people or those carrying children

请您在返回车前先付费Please pay before returning to your car

需要帮助请按按钮PLEASE PRESS FOR ASSISTANCE

请勿在本区域堆弃垃圾PLEASE REFRAIN FROM DUMPING RUBBISH TN THTS ARFA

请牢记:将您需要清洗的毛巾放在地板上;将您准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上。您的举手之劳将有助环保。谢谢!
Please remember to:put towels you want washed on the floor
leave towels you will use again on the towel racks
This simple gesture helps protect the environment
Thank you

请慢速骑行,接近行人提前示意Please ride slowly and warn pedestrians as you approach

需要帮助请按铃PLEASE RING FOR ASSISTANCE

请为使用道路的其他人着想Please show consideration for other path users

请靠右侧站立Please stand on the right

如果电梯出现故障,请拨打020 7363 9777请求帮助我们为给您带来的任何不便深表歉意

If this lift is out of order,please call 020 7363 9777
for assistance? We apologise for any inconvenience caused


回收筒在您右侧!请使用
Recycling bin to your right!Please use it

请系好安全带
PIEASE WEAR THE SEATBELT PROVIDED

这里是居民区请您离开时不要喧哗 以免影响左邻右舍 谢谢您的合作与关注
This is a RESIDENTIAL AREA
Please leave QUIETLY so as not to disturb our neighbours
Thank you for you CO-operation & your kind attention

*为了便于研究者了解这些公示语在实际使用中的状况,我们保留了部分公示语的原大小写形式和格式布局
(北京第二外国语学院公示语翻译研究中心)

责编:蓝

相关翻译资讯