为了公众利益和环境保护机动车停驶时请关闭引擎
IN THE INTEREST OF THE PUBLIC
AND THE ENVIRONMENT
PLEASE
SWITCH OFF YOUR ENGINE
WHILST STATIONARY
请沿站台过往Pass along the platform please
门票在检票处免费索取如需帮助,请找工作人员
5:30停止入园
Tickets are FREE from the admissions desk
Please ask a member of staff if you require assistance
Last Admission 5:30
请注意此门开关费力
Please be aware that the door is difficult to open and close
请在乘车前购买好车票
Please buy your ticket before you board the train
狗便后请清理PLEASE CLEAN UP AFTER YOUR DOG
出入请将门关严
Please close this gate securely on entry and exit
找寻自行车支架请查阅站区图或请教车站工作人员
Please consult the station map or a member of staff for location of cycle racks
请勿将设备或垃圾置留区内PLEASE DO NOT LEAVE EQUIPMENT OR RUBBISH WITHIN THIS AREA
请勿在此停车PLEASE DO NOT PARK HERE
请勿将其它类别的塑料投入此筒/箱Please DO NOT put other types of plastics in the bin
请勿移动任何可疑物品PLEASE DO NOT REMOVE ANY SUSPICIOUS DEVICES
请从另端进入Please enter at other end
请按门票所示线路参观
PLEASE FOLLOW
THE VISITOR ROUTE
INDICATED ON YOUR
GUlDE TICKET
请将机票或登机牌准备好接受安检Please have your ticket or boarding card ready for inspection
请协助确保列车准点运行Please help to run trains on time
请协助我们保持站区清洁违者必将严处
Please help US keep it clean and attractive
Transgressors will be severely punished
请将童车留存此处Please leave your buggy here
存放时请务必索取行李票请将行李票的第二联粘贴在行李上Please make sure that you collect a ticket for each piece
of luggage Please stick the second copy of your ticket(s) on each piece of luggage
宾客请注意所有存放行李无论丢失还是失窃,均由物主负责,店方概不承担任何责任
Please note that all luggages are stored at the owner's
risk.The hotel will not accept liability for any luggage lost or
tolen
请将此座位留给老年人、残疾人和抱孩子的人
Please offer this seat to elderly or disabled people or those carrying children
请您在返回车前先付费Please pay before returning to your car
需要帮助请按按钮PLEASE PRESS FOR ASSISTANCE
请勿在本区域堆弃垃圾PLEASE REFRAIN FROM DUMPING RUBBISH TN THTS ARFA
请牢记:将您需要清洗的毛巾放在地板上;将您准备继续使用的毛巾挂在毛巾架上。您的举手之劳将有助环保。谢谢!
Please remember to:put towels you want washed on the floor
leave towels you will use again on the towel racks
This simple gesture helps protect the environment
Thank you
请慢速骑行,接近行人提前示意Please ride slowly and warn pedestrians as you approach
需要帮助请按铃PLEASE RING FOR ASSISTANCE
请为使用道路的其他人着想Please show consideration for other path users
请靠右侧站立Please stand on the right
如果电梯出现故障,请拨打020 7363 9777请求帮助我们为给您带来的任何不便深表歉意
If this lift is out of order,please call 020 7363 9777
for assistance? We apologise for any inconvenience caused
回收筒在您右侧!请使用
Recycling bin to your right!Please use it
请系好安全带
PIEASE WEAR THE SEATBELT PROVIDED
这里是居民区请您离开时不要喧哗 以免影响左邻右舍 谢谢您的合作与关注
This is a RESIDENTIAL AREA
Please leave QUIETLY so as not to disturb our neighbours
Thank you for you CO-operation & your kind attention
*为了便于研究者了解这些公示语在实际使用中的状况,我们保留了部分公示语的原大小写形式和格式布局
(北京第二外国语学院公示语翻译研究中心)
责编:蓝
相关翻译资讯
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
《英汉翻译例句词典》
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
《翻译研究入门: 理论与应用》
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
本公司急聘葡萄牙语翻译
如何处理文学翻译中的文化差异
王惠民与其译著《三言二拍》
“酒店名称”的翻译讲解
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
英语新闻标题的修辞与翻译
常用植物英语词汇
英美军衔的中英翻译
英语动物拟声词及其翻译
漫谈科技英语新词及翻译
外汇常用英语词汇(J-Z)
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...

