中非合作论坛上巧妙的“延时”
11月5日10时许,中非合作论坛北京峰会开幕式正式开始。主席台上整齐地排放着两排座位。其实,这个座位的设置并不简单。根据外交部人士的透露,前后左右的顺序都是根据各位领导人任职时间的长短及其资历来安排的,这体现了中国作为东道国在礼仪方面周到而细腻的考虑。
当时在开幕式现场的中国国际问题研究所发展中国家研究部副主任王洪一在会后接受记者采访时说:“我注意到会议安排得非常认真细致,非洲领导人的随同安保人员都被统一安排到会场最后面的一个角上,车辆安排也井井有条,使得这么多领导人在开幕式结束后能快速地、顺利地离场。”
王洪一还告诉记者,他在现场注意到了一个小小的细节:“因为现场同声传译比胡主席发言的节拍稍慢,胡主席宣布完对非8项重大举措后,全场仍在认真听讲。当胡主席以‘各位同事、各位朋友’开始他致辞的结束语时,在场的非洲客人正好听完8项举措的英文和法文同传,这时,从就座于主席台的非洲国家领导人开始,全场非洲参会人员一致使劲鼓掌。这小小的延时效果不仅凸显了非洲国家代表团对于8项举措的热烈反响,也恰到好处地将开幕式的气氛推向高潮。”
责编:蓝
相关翻译资讯
服装、纺织行业常用语翻译(二)
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
上海外国语大学
汉英语言差异与汉英翻译
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《翻译研究入门: 理论与应用》
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
本公司急聘葡萄牙语翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
常用植物英语词汇
英语新闻标题的修辞与翻译
英语动物拟声词及其翻译
英美军衔的中英翻译
漫谈科技英语新词及翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
上海外国语大学
汉英语言差异与汉英翻译
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《翻译研究入门: 理论与应用》
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
本公司急聘葡萄牙语翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
常用植物英语词汇
英语新闻标题的修辞与翻译
英语动物拟声词及其翻译
英美军衔的中英翻译
漫谈科技英语新词及翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

