司法是正义的最后一道防护墙,但是这个理想的前提是每个人都有公平的机会接近司法。然而加州居民族裔多元化,不能流畅使用英文的民众人数众多,法院严重缺少语言翻译人才,尤其是亚洲语言通译不足,很多人在法庭上无法清楚的表达自己的观点。
州政府法院行政处法庭通译计划督导贾西亚(Mark B. Garcia)15日做这样的表示——2000年时加州民众只说英文的比率占61%,但是到了2004年的时候,只说英文的民众比率已经减少到59%,相反的,从2000年到2004年,加州居民英文不流利的比率则从19%微幅增加至19.4%,有高达七百万的民众英文不流畅,其中130万人几乎可以说完全不懂英文。他说,这么多不懂英文的人一旦必须对簿公堂,如果没有翻译人员协助将很难能清楚表达自己的观点、妥善为自己的权益辩护。
据了解,法院设有翻译人员是存在已久的一种设计,不过贾西亚说,过去法院的口译人员并非法院编制内员工,他们的工作系按时计酬,没有福利可言,工作也未必稳定,自从2002年7月州议会通过 SB371 法案后,法院开始把通译人员纳入法院员工系统内,这样的设计一方面保障了通译人员的工作,另一方面也比较能正确掌握法庭翻译员的供需状况。
他说,目前该处共有1575名有照的法庭通译,其中绝大部分是西班牙语通译,以加州亚裔移民人数增加之快,现有的亚洲语言通译根本不够用(其中广东话翻译人员有12人,中文有60人)。
其次,州政目前提供语言翻译协助的仅限于刑事庭、少年法庭、微罪庭、以及部分家事法庭,不过根据已经通过的 AB2302 法案规定,将来法院必须对所有案子都提供翻译协助,贾西雅说,今后法庭通译员的需求明显将会大量增加,他因此向具有双语能力的各族裔民众出呼吁,希望他们把担任法庭翻译都做职业选项之一,踊跃申请外语翻译人员的考试。
责编:蓝
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《翻译研究入门: 理论与应用》
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
本公司急聘葡萄牙语翻译
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
常用植物英语词汇
英语新闻标题的修辞与翻译
英美军衔的中英翻译
漫谈科技英语新词及翻译
英语动物拟声词及其翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

