专业翻译人才全线告急 高才不足5%
今年6月底,上外高级翻译学院口译专业首届8名毕业生拿到了翻译学会议口译专业证书,成为上海首批自己培养的具备同声传译和交替传译专业口译技能,并获得联合国、欧盟等国际组织专家认可的会议口译专业人才。而此前,上海乃至国内还没有一所高等院校能够培养翻译学学科的会议口译专业人才。 中国翻译协会提供的数据显示,目前全国有职业翻译4万多人,相关从业人员超过50万,专业翻译公司3000多家。市场上以各种形式从事翻译工作的人很多,但真正有水平、受过专业训练的翻译人才很少,高水平的翻译大约只占总数的5%甚至更少,能够胜任国际会议口译任务的专业人员就更少了,且主要集中在北京、上海等大城市。中国翻译协会会长刘习良认为,中国翻译市场空间很大,但存在质量无法保证、市场价格无序等种种不规范问题,这些都与翻译人才的整体素质不高有极大关系。 缺的不仅是同声传译“翻译人才缺,缺的绝不仅仅是同声传译。”上海外国语大学高级翻译学院院长、博士生导师柴明
服装、纺织行业常用语翻译(二)
汉英语言差异与汉英翻译 上海外国语大学 世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京... 朱彤,好了得的女翻译! 浅谈商务合同英语翻译的准确性 这年头,找工作其实好容「译」 汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少... 《英汉翻译例句词典》 神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿 欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招... 《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书... 《翻译研究入门: 理论与应用》 美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言 汉字汉语是科技术语翻译审定的基础 论语境和翻译 浅谈英汉习语的文化语境与翻译 (四)怎样才能成为成功的自由译者 本公司急聘葡萄牙语翻译 如何处理文学翻译中的文化差异 王惠民与其译著《三言二拍》 “酒店名称”的翻译讲解 通用机械行业标准 英汉对照表(一) 英语新闻标题的修辞与翻译 常用植物英语词汇 英美军衔的中英翻译 英语动物拟声词及其翻译 漫谈科技英语新词及翻译 外汇常用英语词汇(J-Z) Bowne Global Solutions and GlobalSight P... |

