一学生拜英首相翻译为师
 
发布时间:2008-05-17 来源:翻译公司 发布者:上海翻译公司

  拜英国首相布莱尔的首席中文翻译林超伦为师,前不久,中南民族大学学生徐爽,成为中国大陆今年首个拿到英国巴斯大学同声传译专业录取通知书的人。

  徐爽是中南民大02级英语专业学生。去年冬天,他在一个口译培训班上偶然结识了英国外交部首席中文翻译林超伦。和林超伦聊天得知,他是同声传译专业排名全球前三的英国巴斯大学老师,于是徐爽决心去巴斯大学留学。

  前不久,巴斯大学招考官来华面试,徐爽顺利通过面试,成为中国大陆今年首个拿到英国巴斯大学同声传译专业录取通知书的人。

  据悉,巴斯大学在华每年招生7人左右,徐爽成为该校今年在华录取的第一人。

  据业内人士介绍,同声传译是目前国际大会最为流行的翻译方式。因为同声传译人才缺乏,已被政府部门列为“二十一世纪第一紧缺人才”。同声传译报酬很高,一般从业者年收入可达50万元。

  徐爽说,等2008年拿到同声传译硕士学位后,他将回到祖国,在北京奥运会上一展身手。