复旦大学两年前就开始申请设立翻译本科专业,最近才获得批准,与复旦同时获得批准开设翻译专业的还有中山大学和河北师范大学。
复旦大学翻译系主任何刚强老师介绍说,由于之前一次申请未获批准,所以只是在英语言文学专业下设立了翻译方向,05级学生已经可以选择该方向,并开始加强在翻译方面的学习。目前,虽然英语言文学专业也能培养翻译人才,但是没有系统掌握翻译的知识和技能、没有足够的经历,往往还需要相当的时间,去学习翻译方面的系统知识;学校同时也希望,翻译系的设立能够纠正“懂外语就能搞翻译”的错误认识。
此次翻译系计划招收15名左右的学生,希望能用小班教学模式培养翻译精英。新设的翻译系课程主要有口译方面的交替传译(并配以相关的速记等课程)、针对笔译的高级翻译课程(翻译内容包括政治、经济、对外古文翻译等)、翻译概论、翻译与思辨(让学生了解翻译并不仅仅是工具性的)、多文体阅读(实际就是杂读课程,以扩大学生知识面)等等。除了这些翻译系的必修课程以外,还需要学习语言学、英美文学等英语言文学专业的课程。
有着15年翻译经验的王先生提醒报考翻译系的学生,千万不要把翻译等同于同声传译。“在中国,能被称为翻译的,有几十万甚至上百万,但能胜任同传工作的,不过三位数。”
王先生认为,好翻译不单单需要语言方面的能力,还需要语言以外的各种知识和人际沟通技能。而这些东西,单靠大学课堂的学习,不太可能。但这并不代表大学里学的东西都没用。相反,他认为,作为一个翻译,任何课程都是有用的。“我的本科是在华东化工学院读的,专业是科技英语,除了学习英语相关的课程外,我们还学了物理化学、化学工程、无机化学、有机化学这‘四化课’。翻译是万金油,学的任何课程总会派到用处。”
王先生说,一个本科毕业的翻译,月薪不会很高。如果想要找月薪五六千的,硕士毕业有可能,本科生,大概只有5%的希望。
汉英语言差异与汉英翻译
上海外国语大学
世界三大顶级翻译学院之一 美国翻译学院来京...
朱彤,好了得的女翻译!
浅谈商务合同英语翻译的准确性
这年头,找工作其实好容「译」
汉语直译变英语 另类贺卡印中国式英语误导少...
神秘的同声传译其实是辛苦体力活儿
《英汉翻译例句词典》
《厦门大学英语口译资格证书考试》系列丛书...
欧盟亚洲联系项目英语口译技能强化培训班招...
《翻译研究入门: 理论与应用》
汉字汉语是科技术语翻译审定的基础
美国会通过法案正式确定英语为美国官方语言
论语境和翻译
浅谈英汉习语的文化语境与翻译
(四)怎样才能成为成功的自由译者
如何处理文学翻译中的文化差异
本公司急聘葡萄牙语翻译
王惠民与其译著《三言二拍》
通用机械行业标准 英汉对照表(一)
“酒店名称”的翻译讲解
常用植物英语词汇
英语新闻标题的修辞与翻译
英美军衔的中英翻译
漫谈科技英语新词及翻译
英语动物拟声词及其翻译
Bowne Global Solutions and GlobalSight P...
外汇常用英语词汇(J-Z)

